Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Text original - Grec - Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Estat actual
Text original
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. ...
Text a traduir
Enviat per
mimica78
Idioma orígen: Grec
Eisai asteri opos kai na to kanoyme. Ena kafe me thn parth soy na doyme pote tha katafero na pio!
Notes sobre la traducció
Transliteration accepted by irini <Lilian>
Darrera edició per
lilian canale
- 26 Setembre 2009 21:55
Darrer missatge
Autor
Missatge
23 Agost 2009 22:01
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Acceptable transliteration?
CC:
reggina
irini
23 Agost 2009 22:24
irini
Nombre de missatges: 849
Yes
Note that the same one appears as a separate translation request here
http://www.cucumis.org/translation_21_t/view-the-translation_v_237136.html
23 Agost 2009 22:26
lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Thanks, Irini.