Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Bulgár-Török - ти Ñи Ñлънцето в мен, ти Ñи залеза нежен, ти Ñи...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs - Szeretet / Baràtsàg
Cim
ти Ñи Ñлънцето в мен, ти Ñи залеза нежен, ти Ñи...
Szöveg
Ajànlo
adrenalinka
Nyelvröl forditàs: Bulgár
Ти Ñи Ñлънцето в мен, ти Ñи залеза нежен, ти Ñи вÑичко за мен, иÑкам Ñ Ñ‚ÐµÐ± да започва вÑеки мой ден.
Cim
sen içimdeki güneşsin sen nazik gün batımısın sen...
Fordítás
Török
Forditva
karma77
àltal
Forditando nyelve: Török
Sen içimdeki güneşsin, sen nazik gün batımısın, sen benim her şeyimsin, her günüm seninle başlasın istiyorum...
Validated by
Bilge Ertan
- 21 December 2010 19:26
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
20 December 2010 22:18
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Hi ViaLuminosa!
May I have a bridge again please? Thanks in advance
CC:
ViaLuminosa
21 December 2010 10:00
ViaLuminosa
Hozzászólások száma: 1116
"You are the sun in me, you are the tender sunset, you are all for me, I want every single day of mine to start with you."
21 December 2010 19:26
Bilge Ertan
Hozzászólások száma: 921
Thank you so much!