Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Svéd-Spanyol - Jag är trött och uttrÃ¥kad och nu sÃ¥ dissar du mig.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Szöveg
Ajànlo
Baajs
Nyelvröl forditàs: Svéd
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Magyaràzat a forditàshoz
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.
Cim
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Fordítás
Spanyol
Forditva
ArenaL5
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Magyaràzat a forditàshoz
"harto" is more emphatic than "cansado"
"hastiado" is more formal than "cansao"
Validated by
lilian canale
- 17 Október 2011 12:35