Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ruotsi-Espanja - Jag är trött och uttrÃ¥kad och nu sÃ¥ dissar du mig.

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Otsikko
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Teksti
Lähettäjä Baajs
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Huomioita käännöksestä
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.

Otsikko
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Käännös
Espanja

Kääntäjä ArenaL5
Kohdekieli: Espanja

Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Huomioita käännöksestä
"harto" is more emphatic than "cansado"
"hastiado" is more formal than "cansao"
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 17 Lokakuu 2011 12:35