Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - Jag är trött och uttrÃ¥kad och nu sÃ¥ dissar du mig.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Tekst
Wprowadzone przez
Baajs
Język źródłowy: Szwedzki
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Uwagi na temat tłumaczenia
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.
Tytuł
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
ArenaL5
Język docelowy: Hiszpański
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Uwagi na temat tłumaczenia
"harto" is more emphatic than "cansado"
"hastiado" is more formal than "cansao"
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
lilian canale
- 17 Październik 2011 12:35