Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Jag är trött och uttrÃ¥kad och nu sÃ¥ dissar du mig.

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

タイトル
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
テキスト
Baajs様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
翻訳についてのコメント
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.

タイトル
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
翻訳
スペイン語

ArenaL5様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
翻訳についてのコメント
"harto" is more emphatic than "cansado"
"hastiado" is more formal than "cansao"
最終承認・編集者 lilian canale - 2011年 10月 17日 12:35