Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Sueco-Español - Jag är trött och uttrÃ¥kad och nu sÃ¥ dissar du mig.
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Título
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Texto
Propuesto por
Baajs
Idioma de origen: Sueco
Jag är trött och uttråkad och nu så dissar du mig.
Nota acerca de la traducción
Bridge: "I'm tired and bored and now you are dismissing me." /pias 111006.
Título
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Traducción
Español
Traducido por
ArenaL5
Idioma de destino: Español
Estoy cansado y aburrido y estás ignorándome.
Nota acerca de la traducción
"harto" is more emphatic than "cansado"
"hastiado" is more formal than "cansao"
Última validación o corrección por
lilian canale
- 17 Octubre 2011 12:35