Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Török - Pablo Neruda's Sonnet LXVI

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörök

Témakör Költészet

Cim
Pablo Neruda's Sonnet LXVI
Szöveg
Ajànlo underthesea
Nyelvröl forditàs: Angol

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.
Magyaràzat a forditàshoz
This is the last stanza of his sonnet

Cim
Pablo Neruda
Fordítás
Török

Forditva Mesud2991 àltal
Forditando nyelve: Török

Hikâyenin bu bölümünde tek benim
Ölen, bir tek ben, ve aşkımdan öleceğim çünkü seni seviyorum,
Çünkü seni seviyorum, Aşkım, ateş ve kan içinde.
Validated by FIGEN KIRCI - 9 November 2012 00:53