Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-ترکی - Pablo Neruda's Sonnet LXVI

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیترکی

طبقه شعر، ترانه

عنوان
Pablo Neruda's Sonnet LXVI
متن
underthesea پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.
ملاحظاتی درباره ترجمه
This is the last stanza of his sonnet

عنوان
Pablo Neruda
ترجمه
ترکی

Mesud2991 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: ترکی

Hikâyenin bu bölümünde tek benim
Ölen, bir tek ben, ve aşkımdan öleceğim çünkü seni seviyorum,
Çünkü seni seviyorum, Aşkım, ateş ve kan içinde.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط FIGEN KIRCI - 9 نوامبر 2012 00:53