Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Turkų - Pablo Neruda's Sonnet LXVI

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųTurkų

Kategorija Poetinė kūryba

Pavadinimas
Pablo Neruda's Sonnet LXVI
Tekstas
Pateikta underthesea
Originalo kalba: Anglų

In this part of the story I am the one who
Dies, the only one, and I will die of love because I love you,
Because I love you, Love, in fire and blood.
Pastabos apie vertimą
This is the last stanza of his sonnet

Pavadinimas
Pablo Neruda
Vertimas
Turkų

Išvertė Mesud2991
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

Hikâyenin bu bölümünde tek benim
Ölen, bir tek ben, ve aşkımdan öleceğim çünkü seni seviyorum,
Çünkü seni seviyorum, Aşkım, ateş ve kan içinde.
Validated by FIGEN KIRCI - 9 lapkritis 2012 00:53