Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Kurd - The administration team has decided to remove your translation

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolRománGörögKatalánArabHollandBrazíliai portugálJapánBulgárTörökPortugálSpanyolNémetOlaszSvédSzerbHéberOroszLeegyszerüsített kínaiLitvánKínaiFranciaLengyelLitvánDánAlbánEszperantóFinnCsehMagyarHorvátBoszniaiNorvégÉsztKoreaiPerzsa nyelvSzlovákKurdAfrikaiÍrHinduNepálSzlovénVietnámiUrduThaiföldi

Cim
The administration team has decided to remove your translation
Szöveg
Ajànlo cucumis
Nyelvröl forditàs: Angol

The administration team has decided to remove your translation request ( "%t" ). Please understand that we receive many translation requests and we only treat those entered with as much care as possible. Please read our requirements before asking for a new translation (%r).
Magyaràzat a forditàshoz
%t is the title of the translation.
%r will be a quotation of the text to be translated.
%t and %r must be kept unchanged in the translation.


Cim
Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî..
Fordítás
Kurd

Forditva ronikurdi àltal
Forditando nyelve: Kurd

Koma admînstrîsiyonê biryar da ku daxwaziya wergêrî bavêje( "%t" ).Ji kerema te ageh bike ku çend daxwaziyên wergêrandinê standin û em bes ê ku derbas kirî gelek çare dikin ku çi qas kanibin.Ji kerema xwe daxwaziyên me bixwîne beriya ku tu ser wergêrandineke nû pirs bikî(%r).
13 Szeptember 2008 12:44