Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Olasz - in greek mythology,europa was the daughter of a...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolTörökOlasz

Témakör Magyaràzatok

Cim
in greek mythology,europa was the daughter of a...
Szöveg
Ajànlo nava91
Nyelvröl forditàs: Angol

in greek mythology,europa was the daughter of a phoenician king

Cim
Mitologia greca
Fordítás
Olasz

Forditva nava91 àltal
Forditando nyelve: Olasz

Nella mitologia greca, Europa era la figlia di un re fenicio
Magyaràzat a forditàshoz
Europa non intesa come continente, ma come donna...
Validated by Witchy - 13 December 2006 13:20





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

13 December 2006 13:26

Witchy
Hozzászólások száma: 477
Cavolo, verifico prima le traduzioni e poi leggo gli ultimi messaggi... quasi sempre...

Comunque non è un problema. In questo caso, hai sottomesso una traduzione e l'hai eseguita quindi non hai né perso né guadagnato punti.

Se dovesse capitare di nuovo devi mandare un messaggio a jp o a me o ad un altro amministratore che poi inoltriamo.

14 December 2006 22:28

Witchy
Hozzászólások száma: 477
Non ti preoccupare. L'ho cambiato io la "regina" in "re".

Hai perso punti? Mi era capitato qualche volta di chiedere una traduzione dal francese e poi eseguirla in italiano e/o inglese e non mi sembrava di aver perso punti.

Per la mail, non credo. Per esempio, io ho disattivato quasi tutte le notifiche. Accetto solo le notifiche quando sottometto una traduzione, così quando viene fatta, lo so.