Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Orosz-Brazíliai portugál - priviet... zdraustvuite. ya harosho drug? poka...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szabad iràs
Cim
priviet... zdraustvuite. ya harosho drug? poka...
Szöveg
Ajànlo
mlitovchenko
Nyelvröl forditàs: Orosz
priviet...
zdraustvuite. ya harosho
drug?
poka
Cim
Oi... Olá! Eu estou bem Amigo? Tchau
Fordítás
Brazíliai portugál
Forditva
kherrman
àltal
Forditando nyelve: Brazíliai portugál
Oi...
Olá! Eu estou bem
Amigo?
Tchau
Magyaràzat a forditàshoz
Esse texto me parece bastante estranho. No que se refere a "ya harosho", não me parece que alguém utilizaria essa construção. Provavelmente seria dito "у Ð¼ÐµÐ½Ñ Ñ…Ð¾Ñ€Ð¾ÑˆÐ¾"
Validated by
Borges
- 22 Február 2007 01:43