Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Katalán-Angol - nyoretes pikaes
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
nyoretes pikaes
Szöveg
Ajànlo
fata_morgana
Nyelvröl forditàs: Katalán
nyoretes pikaes
Magyaràzat a forditàshoz
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Cim
chopped ñoras
Fordítás
Angol
Forditva
Lila F.
àltal
Forditando nyelve: Angol
chopped ñoras
Magyaràzat a forditàshoz
"Nyoretes pikaes" is in catalan language, but it is very very colloquial.
Ñoras is the spanish word of "nyoretes"
A "ñora" is a dried pepper from Murcia (Spain) and has the same translation because it is an own pepper from Spain.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Validated by
pias
- 27 December 2010 08:22
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
8 Február 2007 13:14
Lila F.
Hozzászólások száma: 159
"nyoretes pikaes" is in catalan language or valenciano. Please, change the spanish form into catalan.