Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Olasz-Török - La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Levél / Email - üzlet / Munkàk
Cim
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e...
Szöveg
Ajànlo
barracuda
Nyelvröl forditàs: Olasz
La gru si presenta in ottimo stato, è tarata e le torri non presentano ?chiccme?
Rimane sempre il fatto che il ?finecorsa? di sollevamento è staccato
[sono incluse le foto]
manca la scala di accesso ?dal girevole?
La gru può regolarmente funzionare
Cim
Vinç çok iyi durumda gözüküyor,ayarlanmış ve...
Fordítás
Török
Forditva
Saviour
àltal
Forditando nyelve: Török
Vinç çok iyi durumda gözüküyor,ayarlanmış ve kuleler gösterilmiyor mu?Chiccme?
Yapıldığı gibi hep aynı mı kalıyor?Taslağın sonuna kadar?kaldıraç sabit
(fotoÄŸraflar da var)
merdiven girişi yok mu?dönmüyor mu?
Vinç düzgün bir şekilde çalışıyor
Validated by
serba
- 29 Július 2007 09:00