Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Spanyol - Segue em anexo o nosso relarório técnico da...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
Segue em anexo o nosso relarório técnico da...
Szöveg
Ajànlo
pjs_geraldes
Nyelvröl forditàs: Portugál
Segue em anexo o nosso relatório técnico relativo a nossa intervenção técnica efectuada no passado dia 16 de Maio 2007 a vosso pedido.
Desde já agradeço a vossa melhor atenção para com a ocorrência alheia a qualquer problema com o equipamento.
Cim
Sigue en adjunto nuestro informe técnico relativo....
Fordítás
Spanyol
Forditva
acuario
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
Sigue en adjunto nuestro informe técnico relativo a nuestra intervención técnica efectuada el pasado dÃa 16 de Mayo 2007 a vuestro pedido. Desde ya agradezco vuestra mejor atención con cualquier problema ajeno que surja con el equipamiento.
Validated by
Lila F.
- 30 Május 2007 11:47
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
23 Május 2007 13:30
pirulito
Hozzászólások száma: 1180
No está traducido el término "alheia".