Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Португальский-Испанский - Segue em anexo o nosso relarório técnico da...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Segue em anexo o nosso relarório técnico da...
Tекст
Добавлено
pjs_geraldes
Язык, с которого нужно перевести: Португальский
Segue em anexo o nosso relatório técnico relativo a nossa intervenção técnica efectuada no passado dia 16 de Maio 2007 a vosso pedido.
Desde já agradeço a vossa melhor atenção para com a ocorrência alheia a qualquer problema com o equipamento.
Статус
Sigue en adjunto nuestro informe técnico relativo....
Перевод
Испанский
Перевод сделан
acuario
Язык, на который нужно перевести: Испанский
Sigue en adjunto nuestro informe técnico relativo a nuestra intervención técnica efectuada el pasado dÃa 16 de Mayo 2007 a vuestro pedido. Desde ya agradezco vuestra mejor atención con cualquier problema ajeno que surja con el equipamiento.
Последнее изменение было внесено пользователем
Lila F.
- 30 Май 2007 11:47
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
23 Май 2007 13:30
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
No está traducido el término "alheia".