Home
Novosti
Prevod
Projekat
Forum
Pomoć
Korisnici
Pristupi
Registruj se
. .
•Home
•Podnošenje novog teksta na prevod
•Traženi prevodi
•Završeni prevodi
•
Omiljeni prevodi
•
•Prevod web stranice
•Traži
▪Besplatna razmena stranih jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
▪▪Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevod - Portugalski-Spanski - Segue em anexo o nosso relarório técnico da...
Trenutni status
Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Natpis
Segue em anexo o nosso relarório técnico da...
Tekst
Podnet od
pjs_geraldes
Izvorni jezik: Portugalski
Segue em anexo o nosso relatório técnico relativo a nossa intervenção técnica efectuada no passado dia 16 de Maio 2007 a vosso pedido.
Desde já agradeço a vossa melhor atenção para com a ocorrência alheia a qualquer problema com o equipamento.
Natpis
Sigue en adjunto nuestro informe técnico relativo....
Prevod
Spanski
Preveo
acuario
Željeni jezik: Spanski
Sigue en adjunto nuestro informe técnico relativo a nuestra intervención técnica efectuada el pasado dÃa 16 de Mayo 2007 a vuestro pedido. Desde ya agradezco vuestra mejor atención con cualquier problema ajeno que surja con el equipamiento.
Poslednja provera i obrada od
Lila F.
- 30 Maj 2007 11:47
Poslednja poruka
Autor
Poruka
23 Maj 2007 13:30
pirulito
Broj poruka: 1180
No está traducido el término "alheia".