Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Portugál-Német - A MINHA CIDADE…
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Hirek / Mostani ügyek
Cim
A MINHA CIDADE…
Szöveg
Ajànlo
Neopati83
Nyelvröl forditàs: Portugál
A MINHA CIDADE…
Tem paisagens fantásticas
O rio Douro que atravessa a cidade
O tradicional vinho do Porto
Boa comida regional
Grandes monumentos
O meu PaÃs
Um jardim á beira-mar plantado
Um paÃs pequeno e acolhedor com:
Cim
MEINE STADT...
Fordítás
Német
Forditva
Rodrigues
àltal
Forditando nyelve: Német
MEINE STADT...
Es gibt phantastische Landschaften
Der Fluß "Douro", der die Stadt durchquert
Der traditionelle Wein aus Porto
Gute regionale Küche
Großartige Monumente
Mein Land
Ein an der Küste angelegter Garten
Ein kleines Land welches damit einlädt:
Validated by
Rumo
- 8 Június 2007 23:02
Legutolsó üzenet
Szerző
Hozzászólás
28 Május 2007 20:11
casper tavernello
Hozzászólások száma: 5057
'Grandes' acho que é mais num sentido de importância que de tamanho.
grosse
está correto nesse contexto?