Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Angol-Spanyol - Should I stay or should I go?
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Szó
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
Should I stay or should I go?
Szöveg
Ajànlo
enterlan
Nyelvröl forditàs: Angol
Should I stay or should I go?
Magyaràzat a forditàshoz
en realida quisisiera traducirlo de Ingles añ español . es la primera vez que uso este sistema
Gracias
Cim
¿DeberÃa quedarme o deberÃa irme?
Fordítás
Spanyol
Forditva
Zarynna
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
¿DeberÃa quedarme o deberÃa irme?
Validated by
guilon
- 30 Augusztus 2007 10:53