Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Español - Should I stay or should I go?
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Palabra
Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Should I stay or should I go?
Texto
Propuesto por
enterlan
Idioma de origen: Inglés
Should I stay or should I go?
Nota acerca de la traducción
en realida quisisiera traducirlo de Ingles añ español . es la primera vez que uso este sistema
Gracias
Título
¿DeberÃa quedarme o deberÃa irme?
Traducción
Español
Traducido por
Zarynna
Idioma de destino: Español
¿DeberÃa quedarme o deberÃa irme?
Última validación o corrección por
guilon
- 30 Agosto 2007 10:53