Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Svéd-Angol - PrisförfrÃ¥gan pÃ¥ bildelar

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : SvédAngol

Témakör Levél / Email - üzlet / Munkàk

Cim
Prisförfrågan på bildelar
Szöveg
Ajànlo babel
Nyelvröl forditàs: Svéd

Hej!
Skulle vilja ha prisuppgifter på delar till VW luftkyld motor kod CV 2l.in 1980

Packningssats till hela motorn
Hydraliska kamföljare
Kamaxel
Kamlager
Vevlager
Ramlager
Kolvringar
Packbox o tätningar till vevaxel och kamaxel, som inte finns med i packningssatsen

Tacksam för totalkostnad inklusive frakt m m

Jag bor i Lysekil i Sweden
Magyaràzat a forditàshoz
Detta är prisförfrågan på bildelar till en
VW-buss -80
Skall skickas till företag i England

Cim
Camper spare parts price request
Fordítás
Angol

Forditva Porfyhr àltal
Forditando nyelve: Angol

Hi!
I wonder whether you could state the price of some parts to an air cooled VW motor, code CV 2l.in 1980

Complete set of gaskets to the entire motor
Hydraulic cam follower
Camshaft
Cam bearings
Connecting rod bearings
Base bearings
Piston rings
Gland and barrier seals for crankshaft and camshaft, which is not included in the gasket set.

I would appreciate the total price inclusive freight etc.

I live in Lysekil, Sweden, EU.
Magyaràzat a forditàshoz
Vehicle/car/technological translation.

Medieval Latin is easier
Validated by Francky5591 - 30 Szeptember 2007 15:33





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

26 Szeptember 2007 14:25

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Now I'll wait and see what happens to my english rating.

26 Szeptember 2007 15:18

babel
Hozzászólások száma: 2
Många tack,det blir jättebra det här
babel

26 Szeptember 2007 15:35

Porfyhr
Hozzászólások száma: 793
Ja hoppas det hjälper dig på vägen, i dubbel bemärkelse!

29 Szeptember 2007 11:48

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Why was this translation rejected by the requester?