Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Sueco-Inglês - PrisförfrÃ¥gan pÃ¥ bildelar

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: SuecoInglês

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

Título
Prisförfrågan på bildelar
Texto
Enviado por babel
Língua de origem: Sueco

Hej!
Skulle vilja ha prisuppgifter på delar till VW luftkyld motor kod CV 2l.in 1980

Packningssats till hela motorn
Hydraliska kamföljare
Kamaxel
Kamlager
Vevlager
Ramlager
Kolvringar
Packbox o tätningar till vevaxel och kamaxel, som inte finns med i packningssatsen

Tacksam för totalkostnad inklusive frakt m m

Jag bor i Lysekil i Sweden
Notas sobre a tradução
Detta är prisförfrågan på bildelar till en
VW-buss -80
Skall skickas till företag i England

Título
Camper spare parts price request
Tradução
Inglês

Traduzido por Porfyhr
Língua alvo: Inglês

Hi!
I wonder whether you could state the price of some parts to an air cooled VW motor, code CV 2l.in 1980

Complete set of gaskets to the entire motor
Hydraulic cam follower
Camshaft
Cam bearings
Connecting rod bearings
Base bearings
Piston rings
Gland and barrier seals for crankshaft and camshaft, which is not included in the gasket set.

I would appreciate the total price inclusive freight etc.

I live in Lysekil, Sweden, EU.
Notas sobre a tradução
Vehicle/car/technological translation.

Medieval Latin is easier
Última validação ou edição por Francky5591 - 30 Setembro 2007 15:33





Última Mensagem

Autor
Mensagem

26 Setembro 2007 14:25

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Now I'll wait and see what happens to my english rating.

26 Setembro 2007 15:18

babel
Número de mensagens: 2
Många tack,det blir jättebra det här
babel

26 Setembro 2007 15:35

Porfyhr
Número de mensagens: 793
Ja hoppas det hjälper dig på vägen, i dubbel bemärkelse!

29 Setembro 2007 11:48

Francky5591
Número de mensagens: 12396
Why was this translation rejected by the requester?