Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Suec-Anglès - PrisförfrÃ¥gan pÃ¥ bildelar

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: SuecAnglès

Categoria Carta / E-mail - Negocis / Treballs

Títol
Prisförfrågan på bildelar
Text
Enviat per babel
Idioma orígen: Suec

Hej!
Skulle vilja ha prisuppgifter på delar till VW luftkyld motor kod CV 2l.in 1980

Packningssats till hela motorn
Hydraliska kamföljare
Kamaxel
Kamlager
Vevlager
Ramlager
Kolvringar
Packbox o tätningar till vevaxel och kamaxel, som inte finns med i packningssatsen

Tacksam för totalkostnad inklusive frakt m m

Jag bor i Lysekil i Sweden
Notes sobre la traducció
Detta är prisförfrågan på bildelar till en
VW-buss -80
Skall skickas till företag i England

Títol
Camper spare parts price request
Traducció
Anglès

Traduït per Porfyhr
Idioma destí: Anglès

Hi!
I wonder whether you could state the price of some parts to an air cooled VW motor, code CV 2l.in 1980

Complete set of gaskets to the entire motor
Hydraulic cam follower
Camshaft
Cam bearings
Connecting rod bearings
Base bearings
Piston rings
Gland and barrier seals for crankshaft and camshaft, which is not included in the gasket set.

I would appreciate the total price inclusive freight etc.

I live in Lysekil, Sweden, EU.
Notes sobre la traducció
Vehicle/car/technological translation.

Medieval Latin is easier
Darrera validació o edició per Francky5591 - 30 Setembre 2007 15:33





Darrer missatge

Autor
Missatge

26 Setembre 2007 14:25

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
Now I'll wait and see what happens to my english rating.

26 Setembre 2007 15:18

babel
Nombre de missatges: 2
Många tack,det blir jättebra det här
babel

26 Setembre 2007 15:35

Porfyhr
Nombre de missatges: 793
Ja hoppas det hjälper dig på vägen, i dubbel bemärkelse!

29 Setembre 2007 11:48

Francky5591
Nombre de missatges: 12396
Why was this translation rejected by the requester?