Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Héber-Angol - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : HéberAngolFrancia

Témakör Magyaràzatok - üzlet / Munkàk

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
Szöveg
Ajànlo sylviazerath
Nyelvröl forditàs: Héber

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
Magyaràzat a forditàshoz
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

Cim
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
Fordítás
Angol

Forditva ahikamr àltal
Forditando nyelve: Angol

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
Validated by IanMegill2 - 19 Október 2007 11:40





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

15 Október 2007 02:07

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

19 Október 2007 11:40

IanMegill2
Hozzászólások száma: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!