Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - यहुदी-अंग्रेजी - בנוסף, מתחייב העובד ×›×™ במשך 24 חודשים מתום מועד...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: यहुदीअंग्रेजीफ्रान्सेली

Category Explanations - Business / Jobs

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד...
हरफ
sylviazerathद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी

בנוסף, מתחייב העובד כי במשך 24 חודשים מתום מועד העסקתו בחברה הוא לא יפנה ו/או יהיה בקשר עסקי כלשהו, עם כל אדם או גוף, אשר במועד סיום עבודתו של העובד היו לקוחות של החברה
अनुबादका लागि चाहिन सक्ने थप जानकारी
J'ai recu ce contrat d'embauche, et j'aimerais savoir urgemment s'il y a une clause de sortie, ou pour combien de temps je m'engage à rester dans l'entreprise.
Merci...

शीर्षक
Further more, the emploee obligates that within 24 months after...
अनुबाद
अंग्रेजी

ahikamrद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी

Furthermore, the employee agrees that for 24 months after the termination of his employment with the company, he is legally bound to neither contact nor enter into a business relationship of any kind, with any person or entity that was a client of the company at the time the employee left his job.
Validated by IanMegill2 - 2007年 अक्टोबर 19日 11:40





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2007年 अक्टोबर 15日 02:07

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Original form of translation:
Further more, the emploee obligates that within 24 months after his employing in the company, he will not adress and\or be in a business relationship of any kind, with any person or body, that was a client of the company at the time the emploee left his job.

2007年 अक्टोबर 19日 11:40

IanMegill2
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1671
Looks like it's okay: thanks, everybody!