Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Fordítás - Angol-Japán - Love me,No,Me!

Vàrakozàs alattFordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : AngolJapán

Témakör Szabad iràs

Cim
Love me,No,Me!
Szöveg
Ajànlo RyonRyon92
Nyelvröl forditàs: Angol

Love me,No,Me!
Magyaràzat a forditàshoz
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

Cim
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
Fordítás
Japán

Forditva IanMegill2 àltal
Forditando nyelve: Japán

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
Magyaràzat a forditàshoz
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
Validated by Polar Bear - 24 Október 2007 20:50