Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-יפנית - Love me,No,Me!

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתיפנית

קטגוריה כתיבה חופשית

שם
Love me,No,Me!
טקסט
נשלח על ידי RyonRyon92
שפת המקור: אנגלית

Love me,No,Me!
הערות לגבי התרגום
Hello!!! i'm writing a mini-manga,and i need this translation for the title of my story!! thank u a lot!!

ciao! sto scrivendo un piccolo manga,e avrei bisogno di questa traduzione per poter tradurre il titolo della mia storia in giapponese! sarebbe "ama me,no,me!" grazie mille...!!

שם
俺のことを愛してよ!違うよ!俺だよ!
תרגום
יפנית

תורגם על ידי IanMegill2
שפת המטרה: יפנית

俺のことを愛してよ、違うよ、俺だよ!
הערות לגבי התרגום
This is translated as if the speaker is a man. For a woman, it would be
私のことを愛してね、違うわ、私だよ!

Translated according to the assumption that the meaning of this (strangely punctuated) phrase is, the same ONE person says:
love me! no, not him/her! ME!

If TWO people are talking here, and the first says
Love me
and then the SECOND person says
No! Me!
Then the translation would be
俺のことを愛してよ、だめだよ、俺!
אושר לאחרונה ע"י Polar Bear - 24 אוקטובר 2007 20:50