Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Spanyol - seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Témakör
Gondolatok
Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Szöveg
Ajànlo
DolceDi
Nyelvröl forditàs: Török
seni hiç bir zaman bırakmayacağım.
Cim
No te dejaré nunca
Fordítás
Spanyol
Forditva
Freya
àltal
Forditando nyelve: Spanyol
No te dejaré nunca.
Magyaràzat a forditàshoz
o "Nunca te dejaré."
Validated by
pirulito
- 17 November 2007 14:23