Fogadàs
Ujdonsàgok
Fordítás
Terv
Fórum
Segitség
Tagok
Belépés
Regisztráció
. .
•Fogadàs
•Rakjon egy uj forditando szöveget
•Kért forditàsok
•Befejezett forditàsok
•
Kedvenc fordítások
•
•Web oldal forditàs
•Keresés
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Fordítás - Török-Angol - - Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...
Vàrakozàs alatt
Fordítás
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken :
Cim
- Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...
Szöveg
Ajànlo
mireia
Nyelvröl forditàs: Török
- Hayallerin kadar Mekatronik!!!
- Mustafa gebzemyo u bitişk yazsaydın keşke olm
- hic sorma ya yeni farkettim,tuhh!
Cim
It's as mechatronics as your dreams!!!
Fordítás
Angol
Forditva
smy
àltal
Forditando nyelve: Angol
- It's as Mechatronic as your dreams!!!
- Mustafa, if only you had written gebzemyo together
- Don't ask, I've just noticed, oops!
Magyaràzat a forditàshoz
I can't solve what is "olm" in the second line, it's unfinished and meaningless
gebzemyo stands for "Gebze Meslek Yüksek Okulu"
Validated by
kafetzou
- 26 November 2007 05:23