ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - - Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
- Hayallerin kadar Mekatronik!!! - Mustafa...
テキスト
mireia
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
- Hayallerin kadar Mekatronik!!!
- Mustafa gebzemyo u bitişk yazsaydın keşke olm
- hic sorma ya yeni farkettim,tuhh!
タイトル
It's as mechatronics as your dreams!!!
翻訳
英語
smy
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
- It's as Mechatronic as your dreams!!!
- Mustafa, if only you had written gebzemyo together
- Don't ask, I've just noticed, oops!
翻訳についてのコメント
I can't solve what is "olm" in the second line, it's unfinished and meaningless
gebzemyo stands for "Gebze Meslek Yüksek Okulu"
最終承認・編集者
kafetzou
- 2007年 11月 26日 05:23