Cucumis - Ingyenes fordito szerviz közvetlen vonalban
. .



Eredeti szöveg - Német - heute im bavaria bayrischer abend brezeln...

Vàrakozàs alattEredeti szöveg
Ez a szöveg rendelkezésre àll a következő nyelveken : NémetAlbán

Ez a forditàsi kérés "Csak az értelme".
Cim
heute im bavaria bayrischer abend brezeln...
Forditando szöveg
Ajànlo wasser
Nyelvröl forditàs: Német

heute im bavaria bayrischer abend brezeln weiswurst sauerkraut vollksmusik ab 20 uhr tanz
Magyaràzat a forditàshoz
ich verstehe net was das auf albanisch heise
Edited by Francky5591 - 5 December 2007 09:13





Legutolsó üzenet

Szerző
Hozzászólás

5 December 2007 09:12

Rodrigues
Hozzászólások száma: 1621
=> "meaning-only", because not written correctly.

English bridge for the translator:
"Today in 'Bavaria': bavarian evening, pretzels, Bavarian veal sausage, sauerkraut, folk music, dance at 20:00 h"

5 December 2007 09:13

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Substantives and names must be typed in caps in German, as far as I remind, wasser. If you do not want to bother yourself typing the way it has to be typed, please submit your text in "meaning only" . Could this comment above be translated by some German speaking expert? Thanks!

CC: iamfromaustria Rumo

5 December 2007 09:14

Francky5591
Hozzászólások száma: 12396
Thanks Franz, I was posting at the same time as you did...