Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



متن اصلی - آلمانی - heute im bavaria bayrischer abend brezeln...

موقعیت کنونیمتن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: آلمانیآلبانیایی

این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
heute im bavaria bayrischer abend brezeln...
متن قابل ترجمه
wasser پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: آلمانی

heute im bavaria bayrischer abend brezeln weiswurst sauerkraut vollksmusik ab 20 uhr tanz
ملاحظاتی درباره ترجمه
ich verstehe net was das auf albanisch heise
آخرین ویرایش توسط Francky5591 - 5 دسامبر 2007 09:13





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

5 دسامبر 2007 09:12

Rodrigues
تعداد پیامها: 1621
=> "meaning-only", because not written correctly.

English bridge for the translator:
"Today in 'Bavaria': bavarian evening, pretzels, Bavarian veal sausage, sauerkraut, folk music, dance at 20:00 h"

5 دسامبر 2007 09:13

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Substantives and names must be typed in caps in German, as far as I remind, wasser. If you do not want to bother yourself typing the way it has to be typed, please submit your text in "meaning only" . Could this comment above be translated by some German speaking expert? Thanks!

CC: iamfromaustria Rumo

5 دسامبر 2007 09:14

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Thanks Franz, I was posting at the same time as you did...