Asıl metin - Almanca - heute im bavaria bayrischer abend brezeln...Şu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| heute im bavaria bayrischer abend brezeln... | Çevrilecek olan metin Öneri wasser | Kaynak dil: Almanca
heute im bavaria bayrischer abend brezeln weiswurst sauerkraut vollksmusik ab 20 uhr tanz | Çeviriyle ilgili açıklamalar | ich verstehe net was das auf albanisch heise |
|
En son Francky5591 tarafından eklendi - 5 Aralık 2007 09:13
Son Gönderilen | | | | | 5 Aralık 2007 09:12 | | | => "meaning-only", because not written correctly.
English bridge for the translator:
"Today in 'Bavaria': bavarian evening, pretzels, Bavarian veal sausage, sauerkraut, folk music, dance at 20:00 h" | | | 5 Aralık 2007 09:13 | | | Substantives and names must be typed in caps in German, as far as I remind, wasser. If you do not want to bother yourself typing the way it has to be typed, please submit your text in "meaning only" . Could this comment above be translated by some German speaking expert? Thanks! CC: iamfromaustria Rumo | | | 5 Aralık 2007 09:14 | | | Thanks Franz, I was posting at the same time as you did... |
|
|