Käännös - Brasilianportugali-Englanti - EquilÃbrio e insanidade.Tämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | EquilÃbrio e insanidade. | | Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali
EquilÃbrio e insanidade. | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Kohdekieli: Englanti
Balance and insanity. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 27 Tammikuu 2008 22:48
Viimeinen viesti | | | | | 27 Tammikuu 2008 17:09 | | | I thought twice before translating this which may look like single words.
I only did it because another similar translation of two words linked by and was done and accepted.
http://www.cucumis.org/traducao_42_t/ver-traducao_v_109524.html
|
|
|