Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ruotsi - Ancient-greek

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiVenäjäBulgariaTurkkiEspanjaUnkariSlovakkiSaksaArabiaSerbiaPortugaliBrasilianportugaliTanskaNorjaKatalaaniItaliaJapaniRuotsiEsperantoRomaniaTšekkiHollantiPuolaKreikkaSuomiKroaattiKiina (yksinkertaistettu)AlbaaniHepreaKoreaHindiFärsaarten kieliUkrainaLiettuaPersian kieliAfrikaansSloveeniVietnamin
Pyydetyt käännökset: SwahiliIiri

Otsikko
Ancient-greek
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

Ancient greek

Otsikko
Klassisk grekiska
Käännös
Ruotsi

Kääntäjä pias
Kohdekieli: Ruotsi

Klassisk grekiska
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 24 Marraskuu 2008 17:45





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Helmikuu 2008 20:26

Piagabriella
Viestien lukumäärä: 641
Jag skulle översatt det "gammalgrekiska"

14 Helmikuu 2008 20:59

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ok, tack Pia!

14 Helmikuu 2008 21:42

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
I liked "Antik Grekiska" better.

14 Helmikuu 2008 21:51

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Ok, but I left a comment in the notes anyway Lilly. I guess that you can use them both in Swedish, and maybe “Gammalgrekiska” is a more daily word, that’s why I thought that Pias proposal was a good one.

24 Marraskuu 2008 04:28

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
båda är korrekt, men jag föredrar den första versionen.

24 Marraskuu 2008 03:13

Ejon
Viestien lukumäärä: 1
Är inte "Klassisk grekiska" det som normalt avses med "Ancient greek". "Gammalgrekiska" är väl så vitt jag förstått inte vidare tidsfixerat.

24 Marraskuu 2008 07:55

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Lena,
har du någom uppfattning här?
...du som läst grekiska.

CC: lenab

24 Marraskuu 2008 13:14

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
På den tiden jag läste Grekiska, så hette det Nygrekiska, och Grekiska, eller Klassisk Grekiska. Den moderna Grekiskan kallades alltså Nygrekiska för att skilja den från Grekiska.


24 Marraskuu 2008 13:52

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Så ... det bör alltså ändras till "Klassisk grekiska"?

24 Marraskuu 2008 17:42

lenab
Viestien lukumäärä: 1084
Ja, jag tror det. Ancient Greek kunde ju vara forngrekiska, men det är jag inte säker på..

24 Marraskuu 2008 17:44

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Tack, då gör jag den ändringen!