Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Arabia - definition of vital and secondary personality and...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaArabia

Kategoria Lause - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
definition of vital and secondary personality and...
Teksti
Lähettäjä Nata_K
Alkuperäinen kieli: Englanti

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Huomioita käännöksestä
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Otsikko
تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية و...
Käännös
Arabia

Kääntäjä B. Trans
Kohdekieli: Arabia

سمات الشخصية: تعريف لمميزات الشخصية الأساسية والثانوية التي يمتلكها الشخص الطبيعي، متضمنا على الأقل ثلاثة مجالات مهمة: العلاقات الشخصية، العمليات العقلية/الذهنية، ومجال الحيوية، القلق، والانفعالات.
Huomioita käännöksestä
Literally "ideal candidate" would be translated to:
المرشح المثالي
I translated them to mean: normal/typical person. If this isn't the intended meaning, then the correct Arabic words are those in this note.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut NADJET20 - 31 Maaliskuu 2008 21:58