Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Espanja - definition of vital and secondary personality and...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiEspanjaArabia

Kategoria Lause - Yhteiskunta / Ihmiset / Politiikka

Otsikko
definition of vital and secondary personality and...
Teksti
Lähettäjä zaidita
Alkuperäinen kieli: Englanti

Personality Traits: definition of vital and secondary personality and character traits that the ideal candidate would possess, including at least three important areas: interpersonal relations, mental processes, and the area of energy, anxiety, and emotions.
Huomioita käännöksestä
"vital", puede parecer muy básico, pero vital aquí sería "principal"? esto porque se habla de "secundaria"?
Espero vuestra ayuda.

Otsikko
Definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter
Käännös
Espanja

Kääntäjä María17
Kohdekieli: Espanja

Rasgos de la personalidad: definición de los rasgos primarios y secundarios de la personalidad y del carácter que el candidato ideal debe poseer, incluyendo al menos tres áreas importantes: relaciones interpersonales, procesos mentales y el área de energía, ansiedad y emociones.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut guilon - 25 Lokakuu 2007 23:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Lokakuu 2007 23:37

guilon
Viestien lukumäärä: 1549
Para mí "vital" en este caso será primarios, principales, esenciales, fundamentales, en oposición a secundarios.

La primera oración la he cambiado entera, tal y como queda me parece fiel al original en inglés.

26 Lokakuu 2007 11:55

zaidita
Viestien lukumäärä: 38
Ok, estoy de acuerdo, me parece muy adecuada la traducción y la voy a incorporar a mi trabajo. Gracias por la ayuda.