Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Alkuperäinen teksti - Saksa - Ich steht auf nach Frühstuckt
Tämänhetkinen tilanne
Alkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Ich steht auf nach Frühstuckt
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä
isamieguinha
Alkuperäinen kieli: Saksa
Ich steht auf nach Frühstuckt
Huomioita käännöksestä
Obrigamo-nos retirar “putzt sick du†do texto porque estes três palavra são intraduzÃveis, ou pelo menos, juntas eles não significa nada
Viimeksi toimittanut
casper tavernello
- 6 Huhtikuu 2008 03:25
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
4 Huhtikuu 2008 22:08
Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
this is no correct german.
"putzt sick du" isn't understandable. There is no possibility to guess what it could mean...
5 Huhtikuu 2008 00:53
Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Thanks for the notification, Franz!