Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - may the road rise to meet you,may the wind be...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
may the road rise to meet you,may the wind be...
Teksti
Lähettäjä hylaz
Alkuperäinen kieli: Englanti

may the road rise to meet you,may the wind be always at your back,may the shine warm upon your your face.the rain fall soft upon your fields and until we meet again,may god hold you in the palmof his hand

Otsikko
yol
Käännös
Turkki

Kääntäjä silkworm16
Kohdekieli: Turkki

Yol önünde beliriversin
Rüzgar hep arkandan gelsin
Güneş yüzünü ısıtsın
Yağmur hafifçe düşsün tarlalarına ve
Tekrar karşılaşana dek Tanrı’nın avucunun içinde olasın

Huomioita käännöksestä
*shine’ı güneş olarak yorumladım.
**“Soft” sıfat gibi duruyor ama zarf olarak çevirince daha uygun oluyor.
***We” yi biz diye çevirmeye gerek duymayıp cümleden çıkardım, karşılaşan kişilerin kimler olduğu anlaşılıyor.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 20 Toukokuu 2008 21:18