Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Engleski-Turski - may the road rise to meet you,may the wind be...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: EngleskiTurski

Kategorija Izraz

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
may the road rise to meet you,may the wind be...
Tekst
Podnet od hylaz
Izvorni jezik: Engleski

may the road rise to meet you,may the wind be always at your back,may the shine warm upon your your face.the rain fall soft upon your fields and until we meet again,may god hold you in the palmof his hand

Natpis
yol
Prevod
Turski

Preveo silkworm16
Željeni jezik: Turski

Yol önünde beliriversin
Rüzgar hep arkandan gelsin
Güneş yüzünü ısıtsın
Yağmur hafifçe düşsün tarlalarına ve
Tekrar karşılaşana dek Tanrı’nın avucunun içinde olasın

Napomene o prevodu
*shine’ı güneş olarak yorumladım.
**“Soft” sıfat gibi duruyor ama zarf olarak çevirince daha uygun oluyor.
***We” yi biz diye çevirmeye gerek duymayıp cümleden çıkardım, karşılaşan kişilerin kimler olduğu anlaşılıyor.
Poslednja provera i obrada od FIGEN KIRCI - 20 Maj 2008 21:18