Käännös - Ranska-Latina - veux-tu m'épouser ?Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Rakkaus / Ystävyys | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
veux-tu m'épouser ? | | je voudrais demander ma conjointe en mariage de façon originale... merci ! |
|
| | | Kohdekieli: Latina
Me ducere in uxorem vis? | | |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut jufie20 - 12 Lokakuu 2008 22:15
Viimeinen viesti | | | | | 19 Kesäkuu 2008 21:35 | | | Tu vas faire quoi, si elle ne comprend pas le latin?
Mais, je vous souhaite beaucoupd de chance avec le mariage!
| | | 19 Kesäkuu 2008 21:50 | | | Je suppose que sa fiancée comprend bien le latin, sinon le geste dira tout | | | 19 Kesäkuu 2008 22:11 | | guilonViestien lukumäärä: 1549 | Et puis l'alliance de fiançailles! |
|
|