Traducción - Francés-Latín - veux-tu m'épouser ?Estado actual Traducción
Categoría Amore / Amistad | | | Idioma de origen: Francés
veux-tu m'épouser ? | Nota acerca de la traducción | je voudrais demander ma conjointe en mariage de façon originale... merci ! |
|
| | | Idioma de destino: Latín
Me ducere in uxorem vis? | Nota acerca de la traducción | |
|
Última validación o corrección por jufie20 - 12 Octubre 2008 22:15
Último mensaje | | | | | 19 Junio 2008 21:35 | | | Tu vas faire quoi, si elle ne comprend pas le latin?
Mais, je vous souhaite beaucoupd de chance avec le mariage!
| | | 19 Junio 2008 21:50 | | | Je suppose que sa fiancée comprend bien le latin, sinon le geste dira tout | | | 19 Junio 2008 22:11 | | guilonCantidad de envíos: 1549 | Et puis l'alliance de fiançailles! |
|
|