Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Tanska - Imperium Romanum

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaTanska

Kategoria Essee

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Imperium Romanum
Teksti
Lähettäjä soldaterliv
Alkuperäinen kieli: Latina

Italia terra magna est. Dania terra parva est. Italia et Dania in Europa sunt. Graecia quoque in Europa est. Italia, Graecia et Dania in Europa sunt. Aegyptus non in Europa, sed in Africa est. Gallia est in Europa, sed Syria in Asia est. Multae terrae in Europa sunt in Imperio Romano. Sed Dania non ibi est. Dania est in Scandinavia. Suecia et Norwegia etiam ibi sunt.

Otsikko
Romerriget
Käännös
Tanska

Kääntäjä annaon
Kohdekieli: Tanska

Italien er et stort land. Danmark er et lille land. Italien og Danmark ligger i Europa. Grækenland ligger også i Europa. Italien, Grækenland og Danmark er i Europa. Egypten ligger ikke i Europa, men i Afrika. Gallien er i Europa, men Syrien i Asien. Mange lande i Europa er en del af Romerriget. Men det er Danmark ikke. Danmark ligger i Skandinavien. Sverige og Norge ligger også der.
Huomioita käännöksestä
(lektier?)
brugte Free Latin Dictionary (babylon.com), meget nyttig lille side, ord kan slås op selvom de står i anden kasus.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut wkn - 14 Syyskuu 2008 23:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Syyskuu 2008 23:07

wkn
Viestien lukumäärä: 332
Kunne være lektier, men jeg vil lade tvivlen komme soldaterliv til gode og godkender.

Soldaterliv, for en anden gangs skyld så husk at Cucumis ikke må bruges til lektiehjælp.