Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Venäjä - 10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiVenäjä

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar...
Teksti
Lähettäjä SavAnna...
Alkuperäinen kieli: Turkki

10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar guzeL bizimkiLer cirkin, onLarIn boyu posu war bizimkiLer hobit gibi yada sisko patates, onLar tuysuz bizimkiLer baya faworiLi bıyıkLı, onLar aLımLı caLımLı bizimkiLer kaba saba, onLar kendinden mawi gozLu sarısın bizimkiler mavi lensle sarı boyalı sacla yine bi b.ka benzemiyo, bide ustune ustLuk onLarda naz kapris yok bizimkiLer neyine guweniyosa dunyanın nazı kaprisi war diyenLer buraya... :)

Otsikko
Русские и турецкие девушки
Käännös
Venäjä

Kääntäjä Sevdalinka
Kohdekieli: Venäjä

Те, кто говорит, что 10 турецких девушек не стоят 1 русской девушки, русские красивые а наши страшные, у них есть рост и фигура, а наши как хоббиты или картошки, у них безволосая кожа, а у наших приличные усы, они милые и обаятельные, а наши грубые, они всё блондинки с голубыми глазами, а наши с синими линзами и выкрашенными в жёлтый цвет волосами и опять таки ни на что красивое не похожи, да и к тому же у них вредности и капризов нет, а наши все вредные и капризные - кто так считает - сюда... :)
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut RainnSaw - 15 Tammikuu 2009 02:18