Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Ruski - 10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiRuski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar...
Tekst
Podnet od SavAnna...
Izvorni jezik: Turski

10 Turk kızı 1 Rus kızı etmiyo diyenLer, onLar guzeL bizimkiLer cirkin, onLarIn boyu posu war bizimkiLer hobit gibi yada sisko patates, onLar tuysuz bizimkiLer baya faworiLi bıyıkLı, onLar aLımLı caLımLı bizimkiLer kaba saba, onLar kendinden mawi gozLu sarısın bizimkiler mavi lensle sarı boyalı sacla yine bi b.ka benzemiyo, bide ustune ustLuk onLarda naz kapris yok bizimkiLer neyine guweniyosa dunyanın nazı kaprisi war diyenLer buraya... :)

Natpis
Русские и турецкие девушки
Prevod
Ruski

Preveo Sevdalinka
Željeni jezik: Ruski

Те, кто говорит, что 10 турецких девушек не стоят 1 русской девушки, русские красивые а наши страшные, у них есть рост и фигура, а наши как хоббиты или картошки, у них безволосая кожа, а у наших приличные усы, они милые и обаятельные, а наши грубые, они всё блондинки с голубыми глазами, а наши с синими линзами и выкрашенными в жёлтый цвет волосами и опять таки ни на что красивое не похожи, да и к тому же у них вредности и капризов нет, а наши все вредные и капризные - кто так считает - сюда... :)
Poslednja provera i obrada od RainnSaw - 15 Januar 2009 02:18