Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Saksa - Sehr geehrter Herr L., die Botschaft...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SaksaSerbia

Kategoria Kirje / Sähköposti

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Sehr geehrter Herr L., die Botschaft...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä crnomece
Alkuperäinen kieli: Saksa

Sehr geehrter Herr L., die Botschaft bedauert ,Ihnen mitteilen zu mussen, dass Ihrem Antrag auf erteilung eines Visums nach abschluss der Prufung auf der Grundlage des deutschen Auslanderrechts nicht entsprochen werdenkann. Ich bitte Sie um Verstandnis dafur,dass aufgrund der geltenden Rechtslage in der Bundesrepublik Deutschland und den internationalen Gepflogenheiten entsprechend diese Ablehnung nicht mit einer Begrundung versehen wird. 77 Absatz 2 des deutschen Aufenthaltsgesetzes lautet:
Huomioita käännöksestä
pismo iz ambasade nemacke u vezi vize
<Male name abbrev.>
Viimeksi toimittanut pias - 6 Lokakuu 2008 20:08