Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Romania - Every herring must hang by its own gill

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Otsikko
Every herring must hang by its own gill
Teksti
Lähettäjä iepurica
Alkuperäinen kieli: Englanti

Every herring must hang by its own gill
Huomioita käännöksestä
Nu am nevoie de o traducere mot-a-mot, am nevoie de echivalentul proverbului din limba engleză în limba română.

Otsikko
Orice pasăre pe limba ei piere
Käännös
Romania

Kääntäjä MÃ¥ddie
Kohdekieli: Romania

Orice pasăre pe limba ei piere
Huomioita käännöksestä
"every herring must hang by its own gill"--> ***everyone is accountable for their own actions*** (saying recorded from the early 17th century).

The Oxford Dictionary of Phrase and Fable

alte referinţe : http://en.wikipedia.org/wiki/Netherlandish_Proverbs
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 27 Helmikuu 2009 09:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

25 Helmikuu 2009 13:00

azitrad
Viestien lukumäärä: 970
Ce ziceţi ca echivalent : "Orice pasăre pe limba ei piere"....

eu zic că are cam acelaşi înţeles..


25 Helmikuu 2009 13:50

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285
Mă gândeam exact la proverbul acesta acum câteva seri.

26 Helmikuu 2009 22:00

iepurica
Viestien lukumäärä: 2102
Måddie, poţi să schimbi, am uitat să zic, sorry....

Apropo, dacă vreti să vă distraţi, am găsit o "explicaţie" la proverbul cu pricina aici. Eu una am leşinat de râs. O doamne, cum căsăpesc unii limba română!!

26 Helmikuu 2009 22:52

MÃ¥ddie
Viestien lukumäärä: 1285


Oh! Incredibil...eu am crezut că este o glumă.

26 Helmikuu 2009 23:23

Tzicu-Sem
Viestien lukumäärä: 493
Oh vai... Sărmana noastră limbă...