Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Englanti - merhaba.nasılsın.bir dil çeviri programı...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEnglanti

Kategoria Selitykset - Virkistys / Matkailu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
merhaba.nasılsın.bir dil çeviri programı...
Teksti
Lähettäjä aso9099
Alkuperäinen kieli: Turkki

merhaba.nasılsın.bir dil çeviri programı buldum.umarım güzeldir.daha rahat konuşabileceğimizi düşünüyorum.

Otsikko
Hi! How are you?
Käännös
Englanti

Kääntäjä silenthill
Kohdekieli: Englanti

Hi! How are you? I have found a translation program. I hope it is good. I think we can talk more easily by means of it.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 16 Helmikuu 2009 22:37





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

16 Helmikuu 2009 20:55

Eylem14
Viestien lukumäärä: 43
You translated 'dil çeviri programı' as 'NEW translation program'. I do not see the NEW in the Turkish text.

Furthermore, I would 'daha rahat konuşabileceğimizi düşünüyorum' translate as 'I think it will be more easy for us now to talk'

16 Helmikuu 2009 21:23

merdogan
Viestien lukumäärä: 3769
I agree with Eylem.