Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Turkki - seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiRanskaEnglantiBrasilianportugali

Kategoria Chatti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä jappa
Alkuperäinen kieli: Turkki

Seni öyle arzuluyorum kollarımın arasında okşamak isterim senin de beni okşamanı sonra da yıldızlara kadar yükselmeyi istiyorum öptüm meleker
Huomioita käännöksestä
before edits:
"seni oyle arzuluyorum kollarimin arasinda oksamak isterim senide beni oksamani sonrada yildizlarkadar yukselmeyi istiyorum optum meleker"

-handyy-
Viimeksi toimittanut handyy - 21 Heinäkuu 2009 15:59





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Heinäkuu 2009 16:04

handyy
Viestien lukumäärä: 2118
Hi jappa

I've edited diacritics. But, what's that "meleker" at the end?
A name/nickname?

27 Heinäkuu 2009 10:11

jappa
Viestien lukumäärä: 2
i dont know because i have received this message like i have posted so i have no idea about what is realy meaning think u